Vocabulary
|
|
|
|
|
áatham
|
church [áath (door) + tham (circle)]
|
|
bedina
|
lesson [bedi (to learn)] {AH}
|
|
déeladáan
|
sentence [déela (garden) + dáan (word)]
|
|
dod
|
to fast (not eat)
|
|
dush
|
to have to; to be obligated to; must
|
|
duth
|
to use
|
|
hathóol
|
month [hath (time) + óol (moon)]
|
|
hathóoletham
|
year [hathóol (month) + tham (circle)]
|
|
Lahila
|
Holy One; Deity
|
|
lawith
|
saint [la- (from Lahila, the Holy One) + with (person)]
|
|
lol
|
community-feeling {JLP}
|
|
lu
|
please (interjection used when making a request)
|
|
mimehalá
|
mendicant; beggar [mime (ask) + -hal (unusual degree) + -á (doer)]
|
|
noline
|
angel
|
|
ohamedi
|
to pray; prayer [oham (love of what is holy) + di (speak)]
|
|
ol
|
to store
|
|
olowod
|
group
|
|
óoya
|
heart
|
|
óoyahonetha
|
mind (óoya (heart) + on (head) + -tha (possessive: birth)] (literally: head's heart)
|
|
neril
|
to wait {SH}
|
|
nori
|
to send
|
|
re...re
|
neither...nor [e...e (either...or)]
|
|
rahol
|
to waste; to squander [ra- (non-) + ol (to store)]
|
|
shun
|
ritual; ceremony
|
|
thoma
|
near; to be near [oma (hand)]
|
|
wíitham
|
clergy
|
|
wilomina
|
to act; to perform {SH}
|
|
wud
|
part (as of a machine)
|
|
yodeyod
|
to feast [yod (eat); patterned after "elahela" (to celebrate)] {AB}
|
Text
Im Héedawan
Bíide eríli ham loláad worabalin wowithehóo themehaletheháa: them héeda be wo. Sháad hath, i narahíyahul them hi óoya bethaha. I sháad hath, i nahothehul them betho óoyahonetha bethaha.
Sháad be áatham bethodi i di wíithamidedi, "Báa rilrili shub le bebáath nahéeda lehéwan?" Di behid bedi ham wud um wohéeda woháabethuhé; bre wéedan be beneth zhonal sháaleya woho, ébre héeda behé. Sháad be áathamede, i shub be zhe thódi behid. Thad di be déeladáan menedebe domenanehóo hathóoleya nedebe aril; meden ben beth e heyiya e balaya e shalaya e héeyaya, izh zhe them betho: them héeda be.
Sháad be habelid wobalin wowotháhóo olinehasháadi i di, "Báa rilrili shub le bebáath nahéeda lehéwan?" Om wobalin wowith bedi shuneth nedebe i di bedi bre wilomina be bezheth yodeyodedan hathóoleya woho, ébre héeda behé. Sháad be olinede i shub zhe di wobalin wowith. Íi náwéedan be wohéeda woháabeth sháaleya woho. Nahom be shuneth hizh beyenedi hathóolethameya nedebe aril; thal den be beyeneth hinehé, izh zhe them betho: them héeda be.
Om worabalin wohomá--medi beyen behid lawithidehé--thomaha. Sháad be láadewan. Bedina aril, mime be behidedi, "Báa rilrili shub le bebáath nahéeda lehéwan?" Di behid bedi edeláad behid medush medod i medush mehohamedi with woho Lahiladi wozhe wodiídineya hathóolethameya woho; bre shub be hith, ébre héeda behé. Sháad be hothede hi i shub zhe di omáhid. Náwilomina be shuneth hathóoleya woho, i náwéedan be wohéeda woháabeth sháaleya woho. Mesháad hathóoletham thab, i medod i mehohamedi with rod menedebe diídineháalisheya; thal loláad be loleth hihé, izh zhe them betho: them héeda be.
Ham hath widahath loláad be shama bróo meshóo shun i ohamedi wozhe wosháaleya, i thad shub ra be daleth hizh shin. Bithim be wohim womimehaláth sháaleya hi. Mime mimehalá bedi, "Báa loláad ne shama bebáawáan?"
Di be bedi, "Bíi them shub le dal shin sháaleya ril nahéeda lehéwan wáa. Dush dod le i dush yodeyod le; thad shub ra le dal hizh shin wa. Báa rilrili shub le bebáath?"
Mime mimehalá, "Báa edeláad ne dush shub ne dal hizh héedawanehé bebáawáan? Báa medózhe dal hizh neth i Lahilath? Báa lith ne duth Lahila hatheth wéedanedáahé? Báa lith ne wilomina Lahila shunethehé? Báa lith ne ham ohamedi Lahila beyehóodiháahé? Bíidi bre dózhe ra dal neth i Lahilath, ébre rahol dal hi hatheth wi. Bíidi bre duth ne hath nethath zhe duth Lahila hath Bithath, ébre héeda ne hulehul wi."
Naloláad ril rabalin ra witheháa shad dáanethu mimehalátho. Thóbedi be them wéedan ra be wohéeda woháabethehé, i them wilomina ra be shunethehé, i re them yodeyod re them dod behé, i thad ohamedi be Lahiladi widahath ham nin óoya behóothaha i óotha behóothaha. Áala be mimehaláth i sháad hothede hi. Duth be hath bethath shub be thalethehéwan i den be beyeneth beha ohéwan. Duth be wohéeda woháabeth menedebehóo. Wilomina be shuneth menedebehóo. Ohamedi be Lahiladi hath menedebe--izh olowodeden hath nedebehóo.
Widahath balineháalish with, nebithim be mimehaláth. Di mimehalá bedi, "Bíi eril shub na thal beyeneda wáa. Bóoli ril dórahóoha na; sháad na leden lu. Neril Lahila nath." En wobalin wowith, bishibenal, ra hi wohim womimehalá; hi nori Lahila nolinehóoth bedi omewaneháa. Sháad be nolinedan hothede hi déela Lahilathodi--olimeha nil.
Morpheme-by-Morpheme Analysis
|
|
|
Héedawan
|
|
Be Sacred + Purpose
|
|
|
Bíide
|
|
Statement + Narrative
|
|
|
|
|
|
worabalin
|
|
Relative + Non- + Be old
|
|
|
wowithehóo
|
|
Relative + Person + Focus
|
|
|
themehaletheháa:
|
|
Need + Unusual degree + Object + Embed: Rel
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
narahíyahul
|
|
Begin + Be large + Very
|
|
|
|
|
bethaha.
|
|
X(1) + Possess: birth + Place
|
|
|
|
|
|
|
|
nahothehul
|
|
Begin + Be important + Very
|
|
|
|
|
|
bethaha.
|
|
X(1) + Possess: birth + Place
|
|
|
|
|
|
|
bethodi
|
|
X(1) + Possess + Goal
|
|
|
|
|
wíithamidedi,
|
|
Clergy + Male + Goal
|
|
|
|
|
|
|
bebáath
|
|
Inter. Pron + Object
|
|
|
nahéeda
|
|
Begin + Be sacred
|
|
|
lehéwan?"
|
|
I + Embed + Purpose
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
woháabethuhé;
|
|
Rel + Book + Partitive + Embed
|
|
|
|
|
|
beneth
|
|
They (6+) + Object
|
|
|
zhonal
|
|
Sound + Manner = Aloud
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
áathamede,
|
|
Church + Source
|
|
|
|
|
|
|
thódi
|
|
To have just + Speak
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
domenanehóo
|
|
Remember + Instrument + Focus
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wowotháhóo
|
|
Rel + Wisdom + Doer + Focus
|
|
|
olinehasháadi
|
|
Forest + Place + Embed: rel + Goal
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bebáath
|
|
Inter Pron + Object
|
|
|
nahéeda
|
|
Begin + Be sacred
|
|
|
lehéwan?"
|
|
I + Embed + Purpose
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yodeyodedan
|
|
Feast + Associate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
woháabeth
|
|
Rel + Book + Object
|
|
|
|
|
|
|
|
|
beyenedi
|
|
Indef Pron (6+) + Goal
|
|
|
hathóolethameya
|
|
Year + Time
|
|
|
|
|
|
|
|
beyeneth
|
|
Indef pron (6+) + Object
|
|
|
hinehé,
|
|
Demo pron (6+) + Embed
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lawithidehé
|
|
Saint + Male + Embed
|
|
|
|
|
|
láadewan.
|
|
Perceive + Purpose
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bebáath
|
|
Inter. Pron + Object
|
|
|
nahéeda
|
|
Begin + Be sacred
|
|
|
lehéwan?"
|
|
I + Embed + Purpose
|
|
|
|
|
|
wodiídineya
|
|
Rel + Holiday + Time
|
|
|
hathóolethameya
|
|
Year + Time
|
|
|
|
|
|
|
hith,
|
|
Demo Pron (1) + Object
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Náwilomina
|
|
Continue + Perform
|
|
|
|
|
|
|
|
|
náwéedan
|
|
Continue + Read X(1)
|
|
|
|
|
woháabeth
|
|
Rel + Book + Object
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
diídineháalisheya;
|
|
Holiday + Extraordinary degree + Time
|
|
|
|
|
|
|
loleth
|
|
Community feeling + Object
|
|
|
hihé,
|
|
Demo Pron (1) + Embed
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shama
|
|
Grief (Cause, No blame, No remedy)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wosháaleya,
|
|
Rel + Day + Time
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
womimehaláth
|
|
Rel + Beggar + Object
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shama
|
|
Grief (Cause, No blame, No remedy)
|
|
|
bebáawáan?"
|
|
Inter Pron + Cause
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nahéeda
|
|
Begin + Be sacred
|
|
|
lehéwan
|
|
I + Embed + Purpose
|
|
|
|
|
|
|
|
bebáath?"
|
|
Inter Pron + Object
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
héedawanehé
|
|
Be sacred + Purpose + Embed
|
|
|
bebáawáan?
|
|
Inter Pron + Cause
|
|
|
|
|
medózhe
|
|
Plural + Cause to + Be similar
|
|
|
|
|
|
|
Lahilath?
|
|
Holy One + Object
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wéedanedáahé?
|
|
Read + Beneficiary: duty + Embed
|
|
|
|
|
|
|
|
shunethehé?
|
|
Ritual + Object + Embed
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
beyehóodiháahé?
|
|
Indef Pron (1) + Focus + Goal + Embed: rel + Embed
|
|
|
Bíidi
|
|
Statement + Teaching
|
|
|
|
dózhe
|
|
Cause to + Be similar
|
|
|
|
|
|
|
|
Lahilath,
|
|
Holy One + Object
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bíidi
|
|
Statement + Teaching
|
|
|
|
|
|
|
nethath
|
|
You (1) + Possess: birth + Object
|
|
|
|
|
|
|
Bithath,
|
|
X(1), honored + Possess: birth + Object
|
|
|
Naloláad
|
|
Begin + Perceive internal
|
|
|
|
|
|
witheháa
|
|
Person + Embed: rel
|
|
|
|
dáanethu
|
|
Word + Partitive
|
|
|
mimehalátho.
|
|
Beggar + Possess
|
|
|
Thóbedi
|
|
Just finished + Learn
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
woháabethehé
|
|
Rel + Book + Object + Embed
|
|
|
|
|
|
|
|
shunethehé,
|
|
Ritual + Object + Embed
|
|
|
|
|
|
|
|
behóothaha
|
|
X(1) + Focus + Possess: birth + Place
|
|
|
|
|
behóothaha.
|
|
X(1) + Focus + Possess: birth + Place
|
|
|
|
|
mimehaláth
|
|
Beggar + Object
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bethath
|
|
X(1) + Possess: birth + Object
|
|
|
|
|
thalethehéwan
|
|
Be good + Object + Embed + Purpose
|
|
|
|
|
|
|
beyeneth
|
|
Indef Pron (6+) + Object
|
|
|
|
ohéwan.
|
|
Around + Embed + Purpose
|
|
|
|
|
|
woháabeth
|
|
Rel + Book + Object
|
|
|
menedebehóo.
|
|
Many + Focus
|
|
|
|
|
|
|
menedebehóo.
|
|
Many + Focus
|
|
|
|
|
|
|
|
|
olowodeden
|
|
Group + Associate
|
|
|
|
|
nedebehóo.
|
|
Few/several + Focus
|
|
|
|
|
balineháalish
|
|
Be old + Extraordinary degree
|
|
|
|
|
|
mimehaláth.
|
|
Beggar + Object
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
beyeneda
|
|
Indef pron (6+) + Beneficiary
|
|
|
|
|
|
dórahóoha
|
|
Cause to + Non- + Be weary = Rest
|
|
|