Back to Table of Contents
Previous Lesson         Next Lesson
Printable (pdf) version of this lesson

Lesson 9: Vocabulary Interlude 2

Vocabulary

ábed

farm

ábedá

farmer

ada

to laugh

amedara

to dance

ash

star

babí

bird

boshum

cloud

déela

garden

dem

window

héena

sibling-of-the-heart

ma

to listen

omid

horse

osháana

to menstruate

rathal

to be bad

ro

weather

shóod

to be busy

wam

to be still; to be calm

woth

wisdom

yu

fruit

yul

wind

Here you'll notice some more "constructed" words. "Rathal" means "to be bad" and is constructed from "ra-" meaning "not" or "non-" joined to "thal" meaning "to be good." Another is "ábedá" (farmer) formed from "ábed" (farm) and "-á" (doer, one who...). And "boshum" (cloud) is formed from "bo" (mountain) and "shum" (air). Previously we saw "rahu" (to be closed), made from "ra-" (non-) and "u" (to be open). Láadan creates new words easily by the process of adding words and meaningful word-parts (linguists call these meaningful word-parts "morphemes") together.

Examples

Bíi thal ro wa.

The weather is good.

Bíi thal ra ro wa.

The weather is not good.

Bíi rathal ro wa.

The weather is bad.

 

Báa lawida bebáa?

Who is pregnant?

Báa lawida Másha?

Is Marsha pregnant?

Bíi lawida ra Másha waá.

Marsha is not pregnant (I've heard, but I don't believe it).

Bíi lawida Má wi.

Marsha is pregnant, obviously.

Exercises

Translate the following into English

1  

Bíi yod omid wa.

2  

Bíi amedara ra ábedá wáa.

3  

Bíi ma héena wa.

4  

Báa osháana thul?

5  

Bíi wam ra yul wi.

6  

Báa áana bebáa?

7  

Bíi melaya ra yu wi.

8  

Bíi meháya boshum wa.

9  

Báa rathal ro?

10  

Bíi dóon hothul wa.

Translate the following into Láadan

11  

The farms are closed.

12  

The men are amazed.

13  

The worker is busy.

14  

The garden thrives.

15  

Birds don't needlework.

16  

The window isn't open.

17  

Does the animal laugh?

18  

Does the star teach?

19  

Is the drink good?

20  

Who is alive?

Did you have any trouble forming the word for "worker"? We know "hal," the word for "to work;" all we need do is add the "agentive suffix," "-á," and we have "halá," the word for "worker."

top

Answers

1  

The horse eats.

2  

The farmer does not dance.

3  

The heart-sibling listens.

4  

Is the mother menstruating?

5  

The wind is not still.

6  

Who is asleep?

7  

The fruits are not red.

8  

The clouds are beautiful.

9  

Is the weather bad?

10  

The grandmother is correct.

 

11  

Bíi merahu ábed wáa.

12  

Bíi memíi withid wa.

13  

Bíi shóod halá wáa.

14  

Bíi tháa déela wa.

15  

Bíi medathim ra babí wi.

16  

Bíi u ra dem wa.

17  

Báa ada mid?

18  

Báa om ash?

19  

Báa thal rana?

20  

Báa wíi bebáa?

top